đi đời
Học thuậtThân thiện
Definition
1. Verb phrase (informal, idiomatic): * To go bust; to be ruined; to be lost completely: Used to describe a situation where something (especially money, investment, or a business) is completely lost or fails utterly. It carries a strong connotation of total loss and misfortune. * To go to the dogs; to be done for: Can describe a person, thing, or situation that is ruined, finished, or has deteriorated badly.
Usage Examples
- Verb phrase:
- Công ty đó làm ăn thua lỗ nặng và giờ đã đi đời. (That company suffered heavy losses and has now gone bust.)
- Nếu anh không cẩn thận, số tiền tiết kiệm của anh sẽ đi đời hết. (If you're not careful, all your savings will be lost.)
- Chiếc xe cũ của tôi sau chuyến đi đường dài đó thì coi như đi đời. (My old car was basically done for after that long trip.)
Advanced Usage
- The phrase is often intensified with "nhà ma" to form the more common and emphatic idiom "đi đời nhà ma", which has the same meaning but with even stronger emphasis on total and irrevocable loss.
- Dự án thất bại, vốn đầu tư đi đời nhà ma. (The project failed, and the investment capital went completely bust.)
Variants and Related Words
- Đi đời nhà ma (idiom): A more vivid and emphatic variant meaning "to go completely bust/to be utterly ruined."
- Phá sản (verb): To go bankrupt.
- Thất bại (verb/noun): To fail; failure.
- Tiêu tùng (verb, informal): To be lost/ruined (similar informal tone).
Synonyms
- To be ruined
- To be lost
- To go under (for a business)
- To be finished
Related Idioms
- Đi đời nhà ma: See "Advanced Usage" above. This is the primary related idiom.
- Xuống lỗ (informal): Literally "to go down the hole," meaning to incur losses, to fail (often financially).
- Tan tành: To be shattered, destroyed, or broken into pieces (can be used figuratively for plans, hopes, etc.).
- Go to the dog; go bust
- Đi đời nhà ma (thông tục) như đi ddo`i
- Thếla` vốn liếng đi đời nhà maSo the whole investment went bust